Asi to bude historický pozostatok našej národnej neslobody, možno črta nášho národného charakteru, že máme tendenciu podceňovať všetko slovenské, asi okrem halušiek, a s obdivom vzhliadať k všetkému cudziemu bez ohľadu na to, či je to kvalitné alebo nie.

Nevedno, prečo si niektorí ľudia myslia, že ak má jazyková škola lektorov zo zahraničia, musí byť predsa dobrá. Dokonca si aj priplatia nemalé peniaze za to, aby mali so zahraničným lektorom hodiny a niekedy bohužiaľ bývajú trpko sklamaní. Prečo?

Dôvodov je viac. Veľmi často sa stáva, že zahraničný lektor je osoba bez akýchkoľvek pedagogických skúseností, nekvalifikovaný a neschopný práce so študentmi. Je pravda, že žiaci majú z takýchto hodín možno exotický zážitok, ale ten čoskoro končí. Problémom pre slovenské školy, alebo skôr obrovským šťastím, je nájsť človeka z anglicky hovoriacej krajiny, ktorý je ochotný pracovať na Slovensku za slovenský plat. A hlavne človeka, ktorý by bol aj v krajine svojho pôvodu nie nezamestnaným a nepoužiteľným indivíduom, ale úspešným profesionálom. Zamestnancom, ktorý je zodpovedný, svedomitý a neberie pobyt v našej krajine ako nezáväzný výlet, či dobrodružstvo, ktoré si treba užívať po každej stránke.

Ak už aj jazyková škola má to šťastie a našla spoľahlivého zahraničného lektora, nie všetci žiaci môžu rovnako profitovať z jeho hodín. Ak ste začiatočník, nemá význam hodiny s lektorom požadovať. Ak ste mierne pokročilý, je vhodná kombinácia lektorov zo zahraničia so slovenskými lektormi. Výučba zahraničným lektorom má významné miesto u pokročilých študentov, ktorí už ovládajú gramatiku, no majú potrebu rozvíjať slovnú zásobu, cvičia sa v slovnom a písomnom prejave. Vtedy Vám hodiny s naozaj dobrým a svojho jazyka znalým lektorom dajú veľmi veľa.

Zahraničný lektor však automaticky neznamená dobrý lektor. Lektor pôvodom Slovák so znalosťou jazyka, s pedagogickými skúsenosťami a rokmi praxe zahraničného lektora často prevýši po každej stránke, dokonca aj po jazykovej, pretože ovláda to, o čom nevzdelaný mladík z USA ešte ani nepočul. Tieto poznatky vychádzajú zo skúsenosti, ktorá bola v niekoľkých prípadoch veľmi negatívna. Preto dnes nájdete v našej škole výlučne vysokoškolsky vzdelaných slovenských lektorov s plynulou znalosťou cudzieho jazyka, ale žiadnych „native speakrov".